Версия сайта для слабовидящих
14.07.2023 12:38

Кем же написана или переписана рукопись

DSC08139DSC08140

В работу Курганинского исторического музея попали рукописи...Принесла их Ольга Лызлова, жительница г. Курганинска, объяснив что бумаги  из архива семьи Белоконевых Виктора и Татьяны, чьи корни из Забайкалья,  станция Бада (дата основания 1900 г.). Род относился к казачеству! Рукописи бережно хранились в семье долгие годы... Почему? Не помнят... Это рукописи поэмы «Авван и Гайро», которую написал ФЕДОР БАЛЬДАУФ. Великий забайкальский писатель, первый поэт Забайкалья, горный инженер исследователь Федор Иванович Бальдауф (1800 г.р.).

Во время служебных поездок он изучал традиции бурят, тунгусов, собирал фольклор, занимался исследованием развалин Кондуйского и Хирхиринского городков. При его участии был создан Кабинет натуральной истории — первый в Забайкалье краеведческий музей. Осенью 1834 года в Нерчинском заводе на одном из вечеров Бальдауф представил публике поэму "Авван и Гайро" в которой поведал о трогательной любви русского и тунгуски.

Добавим, что Бальдауф был лично знаком  с Пушкиным, Кюхельбекером, А. Одоевским.

Рукописи несомненно старые...

Поэт создал своё главное и ярчайшее произведение в 1834 году. Название поэмы состоит из двух имен, Авван это русское имя Иван в произношении забайкальских кочевников, а Гайро, имя девушки- тунгуски.

Сюжетно поэма делится на несколько частей. И все это истории о любви, нередко с печальным концом...Но окончания поэмы нет....так как окончание поэмы Федора Бальдауфа утеряно...  А вдруг это  «рука» самого мастера?